ESTUDIO EDP 2026 / EDP STUDY 2026✅ 5 minutos · 20 preguntas · Anónima / 5 minutes · 20 questions · AnonymousPlazo / Deadline: 8 de Junio / June 8, 2026Tres años compitiendo. Tres años viajando. Tres años construyendo el pádel sordo en Europa.Ahora queremos escuchar vuestra experiencia.Three years competing. Three years travelling. Three years building deaf padel in Europe.Now we want to hear about your experience.Si prefieres responder en vídeo / If you prefer to answer by video:📧 Vídeo (LSE): info@europeandeafpadel.com¿POR QUÉ ESTE CUESTIONARIO? / WHY THIS QUESTIONNAIRE?La información proporcionada será tratada por la Asociación Europea de Pádel para Sordos únicamente para este estudio. Su tratamiento será confidencial y solo será compartida con los consultores necesarios para realizarlo.The information provided will be processed by the European Deaf Padel Association solely for this study. It will be treated confidentially and only shared with the consultants necessary to carry it out.Financiado por el Consejo Superior de Deportes (CSD) / Funded by the Spanish Sports Council (CSD)1. SOBRE TI / ABOUT YOU1. ¿En qué país vives? / Which country do you live in? *AfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCabo VerdeCambodiaCameroonCanadaCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChina, People's Republic ofChristmas IslandCocos IslandsColombiaComorosCongo, Democratic Republic of theCongo, Republic of theCook IslandsCosta RicaCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicCôte d'IvoireDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEast TimorEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrance, MetropolitanFrench GuianaFrench PolynesiaFrench South TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard Island And Mcdonald IslandHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJohnston IslandJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Democratic People's Republic ofKorea, Republic ofKosovoKuwaitKyrgyzstanLao People's Democratic RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorth MacedoniaNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestine, State ofPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairn IslandsPolandPortugalPuerto RicoQatarReunion IslandRomaniaRussiaRwandaSaint HelenaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint Pierre & MiquelonSaint Vincent and the GrenadinesSamoaSan MarinoSao Tome and PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint MaartenSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia and South SandwichSpainSri LankaStateless PersonsSudanSudan, SouthSurinameSvalbard and Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwan, Republic of ChinaTajikistanTanzaniaThailandTogoTokelauTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks And Caicos IslandsTuvaluUS Minor Outlying IslandsUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited States of America (USA)UruguayUzbekistanVanuatuVatican CityVenezuelaVietnamVirgin Islands, BritishVirgin Islands, U.S.Wallis And Futuna IslandsWestern SaharaYemenZambiaZimbabwe2. ¿Cuál es tu género? / What is your gender? *Hombre / MaleMujer / FemalePrefiero no decirlo / Prefer not to say3. ¿Qué edad tienes? / How old are you? *18–2930–3940–4950 o más / 50 or older4. ¿Cómo es tu audición? / How would you describe your hearing? *Persona sorda / Deaf personUso audífono / I use hearing aidsUso implante coclear / I use a cochlear implantPrefiero no decirlo / Prefer not to say2. TÚ Y EL PÁDEL / YOU AND PADEL5. ¿Cómo juegas al pádel? / How do you play padel? *Juego por diversión / I play for funEntreno regularmente / I train regularlyCompito en torneos / I compete in tournaments6. ¿Cuánto tiempo llevas jugando al pádel? / How long have you been playing padel? *Menos de 1 año / Less than 1 year1 a 3 años / 1 to 3 years4 a 7 años / 4 to 7 yearsMás de 7 años / More than 7 years7. ¿Con quién juegas normalmente? / Who do you usually play with? *Solo con sordos / Only with deaf peopleSolo con oyentes / Only with hearing peopleCon sordos y con oyentes / With both deaf and hearing people8. ¿En tu país hay torneos de pádel para sordos? / Are there padel tournaments for deaf people in your country? *Sí, hay muchos / Yes, there are manySí, pero pocos / Yes, but fewNo hay / There aren't anyNo sé / I don't know9. ¿Qué te ha dado el pádel? / What has padel given you? *Puedes marcar varias / Multiple answers allowedSentirme mejor como persona y jugador / Feeling better as a person and a playerCompetir, viajar y conocer Europa / Competing, travelling and getting to know EuropeJugar sin problemas de comunicación / Playing without communication problemsSentirme reconocido como deportista / Feeling recognised as an athlete3. TÚ Y EDP / YOU AND EDP10. ¿Qué te da EDP? / What does EDP give you? *Puedes marcar varias / Multiple answers allowedSentirme parte de un grupo / Feeling part of a groupMejorar mi juego / Improving my gameConocer jugadores de otros países / Meeting players from other countriesSentirme reconocido como deportista / Feeling recognised as an athleteTener más oportunidades para competir / Having more opportunities to compete11. Antes de EDP, ¿tenías estas oportunidades? / Before EDP, did you have these opportunities? *Sí / YesNo / NoEn parte / Partly12. El ranking de EDP, ¿para qué te sirve? / What is the EDP ranking useful for? *Puedes marcar varias / Multiple answers allowedSaber mi nivel / Knowing my levelMotivarme a mejorar / Motivating me to improveCompararme con otros jugadores / Comparing myself with other playersNo lo uso / I don't use it13. ¿Te gustaría que el ranking de EDP fuera oficial? / Would you like the EDP ranking to be official? *Sí / YesNo / NoNo sé / I don't know14. ¿Desde cuándo juegas en EDP? / How long have you been playing in EDP? *Desde 2024 / Since 2024Desde 2025 / Since 20252026 es mi primera vez / 2026 is my first timeOtro / Other15. ¿Ha crecido el pádel sordo en Europa gracias a EDP? / Has deaf padel grown in Europe thanks to EDP? *Sí, mucho / Yes, very muchSí, algo / Yes, somewhatPoco / Only a littleNo sé / I don't know4. RECONOCIMIENTO / RECOGNITION16. ¿Te han negado alguna vez una ayuda, beca o apoyo deportivo por ser jugador/a de pádel sordo? / Have you ever been denied financial aid, a scholarship or sports support because you are a deaf padel player? *Sí / YesNo / NoNo he pedido ninguna / I haven't applied for anySi respondiste Sí — ¿Cómo te sentiste? / If you answered Yes — How did you feel? *Muy mal, me pareció injusto / Very bad, I thought it was unfairMal pero lo entendí / Bad, but I understoodIndiferente / Indifferent5. DINERO / MONEY17. ¿Cuánto gastas por torneo EDP? / How much do you spend per EDP tournament? *Menos de 150€ / Less than €150150€ a 300€ / €150 to €300301€ a 500€ / €301 to €500Más de 500€ / Over €50018. ¿El dinero te impide ir a más torneos? / Does money prevent you from going to more tournaments? *Sí, mucho / Yes, very muchA veces / SometimesNo / No19. ¿Cuánto pagas al año por tus licencias? / How much do you pay per year for your licences?Si no recuerdas el importe exacto, escribe aproximadamente cuánto es / If you don't remember the exact amount, write approximately how much it isLicencia Nacional de pádel / National padel licence: *Licencia de deporte para sordos / Deaf sports licence: *Licencia EDP / EDP licence: _ € *6. ENTRENAMIENTO / TRAINING20. ¿Con quién entrenas? / Who do you train with? *Puedes marcar varias / Multiple answers allowedCon un entrenador sordo / With a deaf coachCon un entrenador oyente / With a hearing coachCon otros jugadores sordos, sin entrenador / With other deaf players, without a coachSolo/a / On my ownNo entreno / I don't trainAcepto que la anterior información proporcionada será tratada para las finalidades descritas anteriormente / I agree that the above information provided will be processed for the purposes described above.Queremos conocer tu experiencia en el pádel y cómo lo vives dentro de EDP. Gracias por ayudarnos.We want to know about your experience with padel and how you experience it within EDP. Thank you for helping us.Asociación Europea de Pádel para SordosEuropean Deaf Padel Association · EDP 2026www.europeandeafpadel.com | info@europeandeafpadel.comEnviar / Submit